Passa al contenuto

Condizioni Generali di Vendita e di Utilizzo

Versione del / ultima aggiornamento il : 24 maggio 2023

Le presenti condizioni generali si applicano tra la società PraxySanté, società per azioni semplificate con un capitale di 20.000 €, con sede legale situata in 54B rue du Château 92250 La Garenne Colombes, registrata nel Registro del Commercio e delle Società di Nanterre con il numero 977 739 317, rappresentata da Damien Forest in qualità di Direttore Generale, (di seguito denominata «PraxySanté») e il cliente (di seguito denominato il «CLIENTE»), che ha sottoscritto un contratto di licenza e manutenzione (di seguito il «Contratto»). PRAXYSANTÉ e il CLIENTE sono insieme di seguito denominati le «Parti».

PREMESSA

PRAXYSANTÉ ha progettato e sviluppato una soluzione digitale composta da diversi moduli funzionali e che tratta dati di salute, di seguito denominata la «Soluzione ».

La Soluzione è destinata ad essere integrata all'interno di una soluzione web e/o di un'applicazione di terze parti di ciascun cliente interessato, al fine di consentire agli utenti finali di beneficiare di una soluzione globale.

Il CLIENTE ha ricevuto da PRAXYSANTÉ tutte le informazioni e i consigli necessari per valutare i limiti e le caratteristiche della Soluzione.

È stato informato che :

·       spetta a lui definire le proprie esigenze e verificare se le caratteristiche e le funzionalità della Soluzione sono adatte, tenendo conto degli obiettivi che persegue, e dei materiali e altri software che utilizza,

·       deve disporre, sia all'interno che presso fornitori esterni, delle competenze specifiche per utilizzare la Soluzione,

·       l'utilizzo della Soluzione deve essere oggetto di un attento monitoraggio da parte sua, in particolare attraverso un responsabile e utenti competenti e consapevoli delle specifiche condizioni di utilizzo della Soluzione e, in particolare, delle condizioni legali e tecniche del trattamento dei dati di salute a carattere personale,

·       l'attuazione e l'utilizzo della Soluzione possono comportare un cambiamento di organizzazione e metodi di lavoro, di cui assume la responsabilità esclusiva.

Il cliente riconosce di essere un Professionista della Salute per poter utilizzare questo servizio e che, a questo titolo, come indica la CNIL, non ha bisogno di raccogliere il consenso dei propri pazienti nell'ambito di consultazioni mediche. Vedi https://www.cnil.fr/fr/cnil-direct/question/professionnels-de-sante-avec-le-rgpd-faut-il-recueillir-le-consentement-des

Il Cliente è stato inoltre informato e accetta che la Soluzione sia ospitata presso un fornitore di servizi di hosting di dati di salute certificato ai sensi dell'articolo L 1111-8 CSP, subappaltatore di PRAXYSANTÉ nelle condizioni descritte nell'allegato alle Condizioni Generali di Vendita e di Utilizzo.

Dopo aver preso conoscenza della finalità, delle funzionalità e delle caratteristiche della Soluzione di PRAXYSANTÉ, il CLIENTE ha valutato l'opportunità di sottoscrivere una licenza di utilizzo e di beneficiare di prestazioni di manutenzione in relazione alle proprie esigenze, nonché a quelle dei propri clienti («utenti finali»), e ha deciso di sottoscrivere il Contratto composto dalle presenti Condizioni Generali di Vendita e di Utilizzo (di seguito le «CGV») e, se del caso, Condizioni Particolari e allegati.

Ai sensi dell'articolo 1112-1 del Codice civile, il CLIENTE dichiara e garantisce che PRAXYSANTÉ ha adempiuto all'obbligo legale di informazione nei suoi confronti.

1.    DEFINIZIONI

I termini riportati di seguito avranno per le Parti le seguenti definizioni :

·       Anomalia : designa qualsiasi difetto o non conformità della Soluzione riproducibile indipendentemente da un uso errato.

·        Anomalia bloccante : anomalia riproducibile che rende impossibile l’utilizzo di una o più funzionalità della Soluzione,

·        Anomalia maggiore : anomalia riproducibile che consente l’utilizzo dell’intera Soluzione ma in modo degradato per una o più funzionalità,

·        Anomalia minore : anomalia riproducibile che permette di continuare a utilizzare la Soluzione ma fastidiosa per un utilizzo conviviale o ottimale della funzionalità interessata o che richiede l'attuazione di procedure di utilizzo insolite.

·        Codici Sorgente : designa l'insieme delle istruzioni e delle righe di programma della Soluzione e al quale l'accesso è necessario per modificare la Soluzione.

·        Configurazione : designa l'insieme dei materiali informatici sui quali la Soluzione è implementata e utilizzata. Questa Configurazione sarà implementata dal CLIENT sulla base delle raccomandazioni di PRAXYSANTÉ e sarà accessibile agli Utenti e agli Utenti finali all'indirizzo concordato tra le Parti.

·        Console : designa una piattaforma di comunicazione accessibile su internet o tramite un'applicazione mobile.

·        Condizioni Particolari : termini contrattuali del Contratto specifici per il CLIENT.

·        Data di attivazione :  designa la data in cui un Utente finale può registrarsi nell'applicazione e utilizzare la Soluzione.

·        Documentazione : designa l'insieme dei documenti standard relativi alla Soluzione realizzati da PRAXYSANTÉ su qualsiasi supporto a sua scelta e messi a disposizione del CLIENT.

·        Documenti Contrattuali : designa l'insieme dei documenti contrattuali che regolano le relazioni tra le Parti come indicato nell'articolo « Documenti Contrattuali ».

·        Dati : designa i dati risultanti dall'utilizzo della Soluzione archiviati sui Server. I servizi di hosting dei Dati sono subcontractati da PRAXYSANTÉ a un fornitore di servizi di hosting certificato per i dati sanitari ai sensi dell'articolo L 1111-8 CSP nelle condizioni descritte nell'allegato delle CGV. Il prezzo indicato nelle Condizioni Particolari o sul sito web di PRAXYSANTÉ è valido per un volume massimo di Dati archiviati nell'ambito del Contratto. Ogni superamento di questo volume potrà essere soggetto a una fatturazione supplementare a carico del CLIENT nelle condizioni definite nelle Condizioni Particolari o pubblicate sul sito web di PRAXYSANTÉ.

·        Evoluzione Minore : designa ogni evoluzione della Soluzione consistente nella messa a disposizione di evoluzioni tecniche e/o funzionali dei Moduli esistenti realizzate a iniziativa di PRAXYSANTÉ. La messa a disposizione delle Evoluzioni Minori è compresa nel prezzo del Contratto.

·        Evoluzione Maggiore : designa ogni evoluzione della Soluzione consistente nella fornitura di uno o più nuovi Moduli in condizioni finanziarie che saranno comunicate da PRAXYSANTÉ.

·        Formula di abbonamento : designa la formula di abbonamento scelta dal CLIENT, che può specificare in particolare l'elenco dei Moduli inclusi nella licenza di utilizzo, il volume massimo dei dati, i prezzi concordati tra le Parti, come descritto eventualmente nelle Condizioni Particolari o sul sito web di PRAXYSANTÉ.

·        Informazioni Riservate : designa le informazioni, documenti, know-how, segreti commerciali e metodologie, in particolare di natura tecnica (ad es. codici sorgente, disegni, ecc.), commerciali, di marketing, economiche e/o finanziarie, comunicate da ciascuna Parte all'altra Parte nell'ambito del presente accordo.

·        Moduli : designa i diversi moduli funzionali della Soluzione progettati, sviluppati e editati da PRAXYSANTÉ.

·        Nuova Versione : designa la nuova versione della Soluzione che potrà essere fornita da PRAXYSANTÉ nell'ambito dell'esecuzione del Contratto. Se la Nuova Versione non comprende che Evoluzioni minori, la sua fornitura è compresa nel prezzo del Contratto, se la Nuova Versione della Soluzione comprende Evoluzioni maggiori, è fornita in condizioni finanziarie che saranno comunicate da PRAXYSANTÉ.

·        Prestazioni di Manutenzione : designa le prestazioni di manutenzione fornite da PRAXYSANTÉ come descritto negli articoli 12 e 13 del presente Contratto.

·        Regolamentazione : designa l'insieme dei testi legislativi e regolamentari applicabili in Francia e nell'Unione Europea in materia di protezione dei Dati Personali e in particolare il Regolamento (UE) 2016/679 del Parlamento europeo e del Consiglio del 27 aprile 2016 relativo alla protezione delle persone fisiche con riguardo al trattamento dei dati personali e alla libera circolazione di tali dati (di seguito denominato « RGPD »), e la Legge n. 78-17 del 6 gennaio 1978 modificata relativa all'informatica, ai file e alle libertà come esiste e sarà modificata durante la durata del Contratto (di seguito denominata la « Legge LIL ») (collettivamente denominati la « Regolamentazione ») .

·        Server : designa gli equipaggiamenti informatici connessi alla rete Internet che ospitano i Dati. L'hosting dei Server è subcontractato da PRAXYSANTÉ a un fornitore di servizi di hosting certificato per i dati sanitari ai sensi dell'articolo L 1111-8 CSP nelle condizioni descritte nell'allegato del presente Contratto.

·        Soluzione : designa la soluzione sviluppata da PRAXYSANTÉ che raggruppa Moduli di tipo SDK o API e una Console internet o mobile, per la quale PRAXYSANTÉ concede al CLIENTE che l'accetta una licenza d'utilizzo e Prestazioni di Manutenzione nelle condizioni previste dal Contratto. Sono incluse nella Soluzione, le Evoluzioni Minori, le Nuove Versioni senza Evoluzione Maggiore suscettibili di essere fornite da PRAXYSANTÉ. La Soluzione comprende i Moduli e la Console elencati nelle Condizioni Particolari e consente al CLIENTE di accedervi e di utilizzarli nelle condizioni previste dal Contratto.

·        Utenti : designa il personale del CLIENTE (ad es. collaboratori, dipendenti, prestatori, etc.) autorizzato ad utilizzare la Soluzione nelle condizioni definite nel Contratto e all'interno della Formula di abbonamento.

·        Utenti finali : designa gli utenti, clienti del CLIENTE, nonché i pazienti, collaboratori, prestatori o partner dei clienti del CLIENTE, che sono autorizzati ad utilizzare la Soluzione unicamente quando è integrata alla soluzione o applicazione del CLIENTE.

2.     DOCUMENTI CONTRATTUALI

Il Contratto è costituito dai Documenti Contrattuali seguenti presentati in ordine gerarchico di valore giuridico decrescente :

·        Le Condizioni Particolari,

·        Le presenti Condizioni Generali di Vendita e Utilizzo,

·        Le relative Allegati (non classificati tra loro)

In caso di contraddizione tra una o più disposizioni figuranti in uno qualsiasi di questi documenti, il documento di rango superiore prevarrà.

Il fatto che una disposizione figurante in un documento di rango inferiore non sia espressamente menzionata nel documento di rango superiore non farà perdere alla disposizione suddetta il suo valore giuridico.

L'esecuzione del Contratto implica che il CLIENTE abbia necessariamente aderito senza riserva alle presenti CGV.

 Il CLIENTE è reputato aver preso conoscenza dell'intero Contratto e ne aver debitamente accettato i termini, ciò senza riserva, al momento della sua firma.

Le Parti riconoscono che l'accettazione del Contratto per via elettronica ha tra le Parti lo stesso valore probante di un accordo su supporto cartaceo.

PRAXYSANTÉ si riserva la possibilità di modificare unilateralmente le presenti CGV e i relativi allegati. Tali modifiche saranno opponibili al CLIENTE dopo essere state pubblicate con qualsiasi mezzo.

Qualsiasi modifica sostanziale delle CGV e/o dei relativi allegati sarà comunicata al CLIENTE con un preavviso di trenta (30) giorni calendari prima della loro entrata in vigore. In caso di rifiuto delle nuove condizioni generali, il CLIENTE rimane libero di risolvere il Contratto alle condizioni dell'articolo 15.

3.     OGGETTO

Le presenti CGV hanno per oggetto definire i termini e le condizioni applicabili alla licenza d'utilizzo personale e non esclusiva della Soluzione concessa da PRAXYSANTÉ nel quadro del Contratto.

4.     ENTRATA IN VIGORE - DURATA

Il Contratto entra in vigore alla data della sua firma da parte delle Parti.

È concluso per una durata iniziale di dodici (12) mesi (di seguito la «Periodo iniziale») a partire dalla sua firma da parte delle Parti, salvo disposizione diversa nelle Condizioni Particolari.

Alla scadenza di questo periodo iniziale e salvo disdetta da parte del CLIENTE mediante l'invio di una lettera raccomandata con ricevuta di ritorno o di un messaggio di posta elettronica nel rispetto di un preavviso di un (1) mese, il Contratto sarà prorogato per tacita reconferma per periodi successivi di dodici (12) mesi (di seguito la «Periodo rinnovato»), alle stesse condizioni di disdetta e rinnovo rimanendo applicabili in seguito.

5.     CONDIZIONI FINANZIARIE

1.     Rimborso

Il rimborso di PRAXYSANTÉ è definito all'interno della Formula di abbonamento. È composto da una tassa mensile che include la fornitura della Licenza di utilizzo della Soluzione nonché dei Servizi di manutenzione. In assenza di questo, si applicherà il Tariffario pubblicato da PRAXYSANTÉ sul proprio sito web.

La base di calcolo della tassa è funzione del numero di Utenti finali e viene specificata nella Formula di abbonamento.

Il CLIENTE riconosce e accetta che PRAXYSANTÉ disponga del numero di Utenti e Utenti finali nell'ambito dell'attuazione della Soluzione e che PraxySanté invii di conseguenza al CLIENTE una fattura, alle condizioni di seguito, relativa alla tassa calcolata da PRAXYSANTÉ.

2.     Modalità di fatturazione e condizioni di pagamento

La tassa mensile è fatturata alla scadenza e pagabile entro 30 giorni dalla data di fatturazione, sia mediante addebito automatico sia mediante bonifico bancario, a scelta di PRAXYSANTÉ. La prima fattura coprirà il periodo che va dalla Data di attivazione alla fine del mese in questione e sarà quindi calcolata pro-rata temporis.

I prezzi sono espressi in Euro e si intendono al netto dell'IVA. I prezzi sono maggiorati dell'IVA al tasso vigente alla data di fatturazione.

I prezzi si intendono tutti oneri compresi.

Le fatture sono inviate all'indirizzo di posta elettronica comunicato dal CLIENTE.

Qualsiasi reclamo relativo a una fattura deve essere inviato a PRAXYSANTÉ per posta elettronica con ricevuta di ritorno secondo le modalità descritte all'articolo 26 entro un termine di 15 (quindici) giorni dalla sua ricezione, che si presume essere stata effettuata entro un termine di 3 (tre) giorni dalla data indicata sulla fattura. Nessun reclamo sarà accettabile dopo questo termine.

3.     Interessi di ritardo

Di convenzione espressa e salvo proroga accordata da PRAXYSANTÉ, il mancato pagamento alla scadenza comporterà di diritto e senza preavviso, la fatturazione di un interesse pari a 3 volte il tasso di interesse legale, oltre all'applicazione di un indennizzo forfettario di quaranta euro (40€) esigibile di diritto e conformemente alle disposizioni del Codice di commercio.

4.     Revisione dei prezzi

Il prezzo della tassa mensile potrà essere rivisto ogni anno a minima sulla base della seguente formula:

R1 = R0 x S1/ S0

R1 = rimborso rivisto.

R0 = rimborso originale.

S0 = ultimo indice Syntec pubblicato alla data dell'ultima revisione o indice originale (data di firma del Contratto).

S1 = ultimo indice Syntec pubblicato alla data della revisione.

Nonostante quanto precede, il Cliente riconosce che PRAXYSANTÉ si riserva il diritto di far evolvere nel corso della relazione contrattuale tutto o parte delle componenti del prezzo a causa in particolare delle evoluzioni delle funzionalità della Soluzione o del perimetro della licenza di utilizzo.

In questo caso, la nuova politica dei prezzi sarà notificata al CLIENTE con qualsiasi mezzo e si applicherà a partire dal mese calendario successivo alla notifica. In caso di rifiuto dei nuovi prezzi, il Cliente rimane libero di risolvere il Contratto alle condizioni dell'articolo 15.

I Tariffari applicabili sono disponibili sul sito internet di PRAXYSANTÉ

5.      Ritardo di pagamento

In caso di ritardo di pagamento del CLIENTE per qualsiasi causa e salvo accordo contrario di PRAXYSANTÉ, sarà applicato l'articolo 5.3 « Interesse di ritardo » e la procedura che segue :

·          Invio di una lettera di messa in mora di pagare la fattura impagata per AR-LR elettronica entro un termine di 8 (otto) giorni lavorativi, indirizzata da PRAXYSANTÉ al CLIENTE,

·          In caso di mancato pagamento del CLIENTE entro il termine sopra indicato, sospensione da parte di PRAXYSANTÉ dell'accesso alla Soluzione e alla Console del CLIENTE notificata da PRAXYSANTÉ per AR-LR elettronica indirizzata al CLIENTE,

·          In caso di mancato pagamento del CLIENTE entro un nuovo termine di 8 (otto) giorni lavorativi a partire dalla notifica di sospensione sopra indicata, PRAXYSANTÉ potrà pronunciare la risoluzione del Contratto notificata per AR-LR elettronica indirizzata al CLIENTE, senza preavviso né indennizzo di qualsiasi natura.

6.      AVVERTENZA

Prima della conclusione del Contratto, il CLIENTE è informato che deve farsi consigliare da tutti i consigli necessari e assicurarsi che la Soluzione risponda alle sue esigenze e all'uso che se ne attende.

PRAXYSANTÉ non assume alcuna responsabilità per un errore di scelta, di valutazione del CLIENTE o per l'inadeguatezza della Soluzione alle sue esigenze e a quelle degli Utenti e degli Utenti finali.

La Soluzione deve essere utilizzata conformemente alla sua destinazione, come descritta all'interno dei Documenti Contrattuali e della Documentazione.

Spetta al CLIENTE assicurarsi :

·          dell'adeguatezza della Soluzione alle sue esigenze e a quelle degli Utenti e degli Utenti finali,

·          del rispetto delle prescrizioni tecniche richieste da PRAXYSANTÉ,

·          che gli Utenti e gli Utenti finali siano stati informati dei rischi di errori che possono verificarsi durante i primi utilizzi della Soluzione,

·          che dispone della competenza necessaria e del personale qualificato per l'utilizzo della Soluzione,

·          di fare uno sforzo sufficiente di formazione degli Utenti alle specifiche della Soluzione e di esplicazione agli Utenti finali della Soluzione,

·          che le sue strutture proprie, in particolare gli Utenti, tengano conto delle nuove condizioni implicate dall'uso della Soluzione e, se del caso, prendano in considerazione le misure di organizzazione necessarie, in particolare affinché gli Utenti partecipino alla sua attuazione e utilizzo con tutta l'implicazione, la collaborazione e l'efficacia richieste e che gli Utenti finali beneficino della Soluzione conformemente alla sua destinazione, alle sue caratteristiche e in modo ottimale.

Il CLIENT è stato informato che :

·        in caso di Incidenti nell'utilizzo della Soluzione che causano una degradazione parziale dei Dati e/o dei file, la loro ricostruzione è un'operazione la cui riuscita è aleatoria, e che questa operazione potrà essere gestita solo dopo un accordo specifico sottoscritto presso PRAXYSANTÉ a seguito di un tale Incidente,

·        l'utilizzo della Soluzione non esime dal conservare su qualsiasi supporto a sua scelta la copia dei Dati in funzione delle sue obbligazioni legali e regolamentari,

·        PRAXYSANTÉ non è responsabile delle condizioni in cui gli Utenti e gli Utenti finali utilizzano la Soluzione,

·        PRAXYSANTÉ non assume alcuna responsabilità a causa di un uso errato della Soluzione.

7.     ESTENSIONE DEI DIRITTI CONCESSI

6.     Ambito della licenza d'uso della Soluzione

PRAXYSANTÉ concede al CLIENT una licenza d'uso consistente in un diritto d'uso della Soluzione conforme alla sua destinazione e all'ambito descritto nella Formula di abbonamento delle Condizioni Particolari, sulla Configurazione del CLIENT.

Il diritto d'uso della Soluzione per il CLIENT è limitato all'integrazione della Soluzione nella sua soluzione o applicazione, al fine di commercializzarla ai suoi clienti e di offrire loro una soluzione globale.

Di conseguenza, questa licenza d'uso conferisce agli Utenti e Utenti finali un diritto d'uso della Soluzione solo quando è integrata nella soluzione o applicazione del CLIENT.

Questo diritto si intende come un diritto generale non esclusivo, personale, non cedibile e non trasferibile di utilizzare l'insieme dei Moduli della Soluzione specificati nella Formula di abbonamento, incluse le Adaptazioni, le Evoluzioni minori, le Nuove Versioni senza le Evoluzioni Maggiori.

Questo diritto comprende le Evoluzioni maggiori solo se e solo se le Parti hanno concluso un accordo a questo titolo che modifica la Formula di abbonamento riportata nelle Condizioni Particolari.  

Questo diritto è valido per la Configurazione e riservato all'uso esclusivo del CLIENT, escluso qualsiasi altra entità, terza o filiale o società sorella o partner del CLIENT.

Questo diritto è concesso solo per la durata del presente Contratto.

Il CLIENT non può, né direttamente né indirettamente, mettere a disposizione o concedere diritti sulla Soluzione a un terzo, a una filiale, una società sorella o un partner non parte del Contratto, che sia a titolo gratuito o oneroso, senza accordo preventivo e scritto di PRAXYSANTÉ sulla base di condizioni finanziarie specifiche.

In deroga a quanto sopra, il CLIENT potrà procedere alla messa a disposizione temporanea della Soluzione alle autorità pubbliche competenti, nella misura in cui questa messa a disposizione è indispensabile per rispondere alle obbligazioni legali del CLIENT, e ciò sotto la sola responsabilità del CLIENT.

Il CLIENT, gli Utenti e gli Utenti finali non acquisiscono alcun altro diritto sulla Soluzione, di proprietà intellettuale o altro, se non quelli conferiti dal Contratto.

Il CLIENT si impegna a prendere tutte le misure giuridiche, contrattuali, logiche o tecniche di natura tale da rendere opponibile e far rispettare agli Utenti e agli Utenti finali i termini del Contratto e in particolare i limiti della presente licenza.

La presente concessione di diritti non comporta il trasferimento di alcun diritto di proprietà intellettuale a favore del CLIENT, PRAXYSANTÉ conservando la piena e totale proprietà dei Moduli, della Soluzione, delle sue Adaptazioni, delle Nuove Versioni e delle Evoluzioni.

7.     Raccomandazioni relative alla Configurazione

PRAXYSANTÉ raccomanda l'architettura tecnica e materiale della Configurazione che deve essere implementata per sfruttare la Soluzione.

8.     Interoperabilità

Ai sensi delle disposizioni dell'articolo L.122-6-1 del Codice della proprietà intellettuale, il CLIENTE ha il diritto di ottenere in qualsiasi momento da PRAXYSANTÉ le informazioni necessarie all'interoperabilità della Soluzione con altre applicazioni o software creati in modo indipendente.

Le informazioni necessarie all'interoperabilità della Soluzione saranno fornite al CLIENTE su sua richiesta, che sarà formulata a PRAXYSANTÉ secondo le modalità di comunicazione previste all'articolo 26 per mezzo di posta elettronica.

Le Parti concordano che le informazioni ottenute dal CLIENTE non possono essere :

·        né utilizzate per scopi diversi dalla realizzazione dell'interoperabilità delle applicazioni o del software creato in modo indipendente,

·        né comunicate a terzi se non è necessario per l'interoperabilità delle applicazioni o del software creato in modo indipendente,

·        né utilizzate per la realizzazione, la creazione o la commercializzazione di un software o di un'applicazione le cui funzionalità e destinazione siano sostanzialmente simili alla Soluzione.

9.     Diritto e menzione di proprietà sulla Soluzione

I diritti di proprietà intellettuale relativi alla Soluzione sono di proprietà esclusiva di PRAXYSANTÉ.

Il CLIENTE si impegna a non ledere, direttamente o indirettamente, o attraverso terzi con cui è associato, i diritti e le menzioni di proprietà di PRAXYSANTÉ menzionate all'interno della Soluzione.

8.     ACCESSO AI CODICI SORGENTI

Il CLIENTE non potrà accedere ai Codici Sorgenti della Soluzione e utilizzarli se non nel caso in cui PRAXYSANTÉ sia oggetto di liquidazione giudiziaria o di scioglimento o abbia cessato la sua attività da più di un (1) mese senza che alcun acquirente abbia assunto l'impegno di garantire i suoi obblighi, o l'amministratore giudiziario abbia deciso la continuazione del Contratto.

9.     GARANZIA DI GODIMENTO PACIFICO

PRAXYSANTÉ garantisce al CLIENTE contro qualsiasi azione di rivendicazione intentata da terzi con il motivo che tutta o parte della Soluzione costituisca una violazione dei diritti di proprietà intellettuale o industriale preesistenti rivendicati da terzi.

A questo titolo, PRAXYSANTÉ assumerà a suo carico tutti i danni e le spese a cui il CLIENTE potrebbe essere condannato o essere tenuto a corrispondere ai sensi di una decisione giudiziaria definitiva o di una transazione conclusa con il terzo autore della rivendicazione, a condizione che il CLIENTE abbia informato tempestivamente PRAXYSANTÉ dell'esistenza di una tale richiesta e che il CLIENTE abbia lasciato che PRAXYSANTÉ conducesse la procedura e/o le trattative con l'autore della rivendicazione.

In caso di rivendicazione come indicato sopra, PRAXYSANTÉ potrà a sua scelta e a sue spese :

·        o modificare tutta o parte dell'elemento controverso al fine di evitare la violazione,

·        o ottenere l'autorizzazione per il CLIENTE di continuare a utilizzarla,

·        o fornire una soluzione di rimpiazzo.

Le disposizioni precedenti fissano i limiti della responsabilità di PRAXYSANTÉ in materia di contraffazione di brevetto e diritto d'autore a causa dell'utilizzo della Soluzione.

10.  CONDIZIONI DI FORNITURA DELLA SOLUZIONE

10.  Qualità generale della Soluzione

La Soluzione è fornita nel rispetto delle garanzie tecniche previste nell'articolo « Garanzia tecnica ».

PRAXYSANTÉ metterà in atto tutti i mezzi tecnici necessari per assicurare il buon funzionamento della Soluzione, permettendone l'accesso e l'utilizzo 24h/24 e 7 giorni/7, salvo in caso di forza maggiore o evento al di fuori del controllo di PRAXYSANTÉ e sotto riserva delle eventuali panne e interventi di manutenzione necessari al buon funzionamento della Soluzione.

PRAXYSANTÉ potrà interrompere la fornitura della Soluzione, senza assumersi responsabilità e senza colpa da parte sua, per fini di manutenzione programmata, a condizione di informare preventivamente il CLIENT via e-mail o con qualsiasi altro mezzo a sua scelta.

La manutenzione programmata si intende come gli interventi di manutenzione realizzati il più possibile durante i periodi di utilizzo ridotto della Soluzione.

PRAXYSANTÉ si impegna, in caso di indisponibilità della Soluzione, al di fuori degli interventi di manutenzione programmata, a ripristinarla nel più breve tempo possibile a partire dalla rilevazione dell'indisponibilità.

Considerata la complessità di Internet, la disuguaglianza delle capacità dei diversi sottoreti, l'afflusso in certe ore degli utenti, i diversi colli di bottiglia sui quali PRAXYSANTÉ non ha controllo, PRAXYSANTÉ non potrà in alcun caso essere ritenuta responsabile:

·        delle velocità di accesso dalla Configurazione del CLIENT,

·        dei rallentamenti esterni,

·        delle cattive trasmissioni dovute a un guasto o a un malfunzionamento di questi reti.

Considerata la natura e la complessità delle tecnologie impiegate per l'esecuzione del Contratto, ciascuna Parte:

·        si impegna ad apportare tutta la cura ragionevolmente possibile all'esecuzione del Contratto,

·        riconosce che la Soluzione non può essere esente da Incidenti, guasti, interruzioni e indisponibilità.

In caso di Incidenti derivanti da elementi a carico di una delle Parti, l'altra si impegna a informarla, e quest'ultima si impegna a fare del suo meglio per porvi rimedio.

Se del caso, le Parti si consulteranno per decidere di comune accordo la migliore soluzione da attuare nell'ambito di un emendamento, se tale soluzione dovesse richiedere un onere finanziario supplementare per PRAXYSANTÉ.

11.  GARANZIA SUI DATI DEL CLIENTE

PRAXYSANTÉ non è in alcun caso responsabile della qualità e della pertinenza dei Dati utilizzati o creati dal CLIENT attraverso la Soluzione.

PRAXYSANTÉ garantisce solo la messa a disposizione in stato attuale sui Server dei Dati utilizzati o creati nell'ambito della fornitura della Soluzione al CLIENT.

PRAXYSANTÉ potrà rendere l'accesso a tutto o a parte dei Dati impossibile, compreso disconnettendo l'accesso ai Server, se ritiene, a sua sola discrezione, di essere stata informata del loro carattere illecito, o di fatti o circostanze che possano far apparire un tale carattere, o se è altrimenti tenuta dal diritto applicabile o richiesta da qualsiasi autorità competente.  

PRAXYSANTÉ terrà il CLIENT preventivamente informato di qualsiasi decisione di rendere l'accesso impossibile in virtù del presente articolo.

12.  Garanzia tecnica

PRAXYSANTÉ garantisce la conformità della Soluzione alle caratteristiche tecniche e funzionali come dettagliate all'interno della Formula di abbonamento e della Documentazione.

PRAXYSANTÉ si impegna a mettere in atto i mezzi necessari per offrire il miglior tasso di disponibilità della Soluzione al di fuori delle intervenzioni di manutenzione programmata.

PRAXYSANTÉ non potrà essere ritenuta responsabile di un Incidente o di una indisponibilità risultante :

·        della sopravvenienza di un caso di forza maggiore,

·        del mancato rispetto da parte del CLIENT dei suoi impegni ai sensi del Contratto,

·        di un uso improprio della Soluzione da parte del CLIENT, dei suoi Utenti e/o degli Utenti finali,

·        della mancanza di risposta del CLIENT alle richieste di PRAXYSANTÉ,

·        di un mancato coordinamento del CLIENT per il ripristino della Soluzione,

·        di un guasto dell'hoster dei dati di salute utilizzato da PRAXYSANTÉ, al di là delle disposizioni del diritto comune,

·        più in generale di qualsiasi causa sfuggente al controllo ragionevole di PRAXYSANTÉ.

13.  Sospensione della Soluzione

PRAXYSANTÉ potrà sospendere tutta o parte della fornitura della Soluzione in caso :

·        di un uso improprio della Soluzione da parte di un Utente o di un Utente finale suscettibile di influire sul funzionamento della Soluzione e/o dei Server,

·        di una richiesta o di un requisito di un'autorità amministrativa o giudiziaria relativa ai Dati ospitati nell'ambito della fornitura della Soluzione.

14.  Riutilizzabilità

In caso di cessazione dei rapporti contrattuali per qualsiasi causa, PRAXYSANTÉ si impegna a restituire i Dati al CLIENT in un formato strutturato, comunemente utilizzato e leggibile da macchina, nel rispetto delle condizioni definite dall'hoster dei dati di salute certificato designato da PRAXYSANTÉ, ciò che il CLIENT accetta.

Il CLIENT potrà, se del caso, beneficiare di un'assistenza di PRAXYSANTÉ alla riutilizzabilità su preventivo.

Salvo accordo contrario delle Parti, il periodo di reversibilità è limitato a un (1) mese.

15.  Evoluzione della Soluzione

PRAXYSANTÉ si riserva il diritto di far evolvere liberamente la Soluzione, in particolare per motivi legali o tecnologici, a sua esclusiva discrezione, al fine di creare nuove funzionalità o migliorare funzionalità esistenti. Ogni Evoluzione Minore dei Moduli già sottoscritti dal Cliente è opponibile al Cliente senza preavviso a partire dalla sua messa in produzione e/o dalla sua comunicazione da parte di PRAXYSANTÉ.

PRAXYSANTÉ si riserva anche il diritto di modificare la Formula di abbonamento per tenere conto delle Evoluzioni Maggiori della Soluzione, a sua esclusiva discrezione. In questo caso PRAXYSANTÉ potrà modificare il prezzo conformemente all’articolo « Revisione dei prezzi ». Il Cliente può risolvere il Contratto secondo le modalità dell’articolo 15 se rifiuta la modifica della Formula di abbonamento.

Se il CLIENTE desidera modificare la Formula di abbonamento o integrare nella Soluzione i nuovi Moduli corrispondenti a Evoluzioni Maggiori, le Parti firmeranno un emendamento al Contratto che modificherà il prezzo della redevance della Soluzione al fine di tenere conto di queste modifiche e di integrare i nuovi Moduli.

Il CLIENTE riconosce che la conclusione del Contratto non è subordinata alla fornitura di nuove funzionalità e/o nuovi Moduli nel futuro.

11.  OBBLIGHI DEL CLIENTE

Il CLIENTE è espressamente tenuto a rispettare gli obblighi elencati di seguito.

16.  Utilizzo e sicurezza

Il CLIENTE conserva la responsabilità della sicurezza e del buon funzionamento della Soluzione all’interno delle proprie applicazioni – web, mobile o altro - e di tutte le attività realizzate dai membri del suo personale e, in generale, da qualsiasi subappaltatore, persona fisica o giuridica designata dal CLIENTE per essere coinvolta nell’ambito dell’esecuzione del presente Contratto e dell’utilizzo della Soluzione.

Gli obblighi comprendono in particolare:

-        Il rispetto delle specifiche della Configurazione della Soluzione;

-        La non interferenza personale del CLIENTE e il divieto a qualsiasi persona, diversa da qualsiasi persona autorizzata da PRAXYSANTÉ su richiesta del CLIENTE, di intervenire sulla Soluzione;

-        Il rispetto delle raccomandazioni delle autorità locali competenti in materia di sicurezza, come l’ANS, la CNIL e l’ANSSI in Francia ;

-        Il ricorso a un fornitore di servizi di hosting di dati di salute certificato ai sensi dell’articolo L 1111-8 CSP per quanto lo riguarda.

17.  Altri obblighi

Il CLIENTE dichiara di conoscere perfettamente le limitazioni legali e regolamentari in materia di dati di salute, alle quali è soggetto nell’ambito dell’utilizzo della Soluzione all’interno delle proprie applicazioni – web, mobile o altro. A questo titolo, il CLIENTE garantisce che le specifiche e le caratteristiche della Soluzione sono conformi alle esigenze legali e regolamentari che gli sono applicabili in qualità di responsabile del trattamento o di subappaltatore del responsabile del trattamento ai sensi della Regolamentazione e che ha soddisfatto tutte le sue obbligazioni, in particolare in relazione alla Regolamentazione, al fine di consentire l’integrazione e l’utilizzo della Soluzione da parte degli Utenti e degli Utenti finali.

Il CLIENTE dichiara anche di conoscere le disposizioni legali e regolamentari applicabili a qualsiasi software che qualifica un dispositivo medico ai sensi del Regolamento 2017/745 del 5 aprile 2017 relativo ai dispositivi medici e che le condizioni e le finalità di utilizzo della Soluzione con le proprie applicazioni - web, mobile o altro - non qualificano in alcun caso un dispositivo medico software.

12.  PRESTAZIONI DI MANUTENZIONE

Le Prestazioni di Manutenzione e i livelli di servizio (di seguito denominati « SLA ») sono descritti nel presente articolo.

PRAXYSANTÉ è l'unica autorizzata a realizzare la manutenzione della Soluzione e in particolare a correggere le Anomalie conformemente alle disposizioni dell'articolo L.122-6-1 del Codice della proprietà intellettuale.

I Servizi di Manutenzione comprendono la manutenzione correttiva della Soluzione e la fornitura di ogni Nuova Versione, ad esclusione delle Evoluzioni Maggiori come specificato all'articolo 10.

I Servizi di Manutenzione correttiva sono destinati a permettere la risoluzione delle Anomalie riscontrate dal CLIENT nell'utilizzo della Soluzione.

Ogni richiesta di risoluzione di Anomalie del CLIENT:

·        deve essere oggetto di una scheda che descriva l'Anomalia e il contesto della sua apparizione e deve essere inviata a PRAXYSANTÉ, sia per posta elettronica sia nell'ambito dell'outil di ticketing designato da PRAXYSANTÉ per il CLIENT,

·        sarà trattata a partire dalla ricezione di una scheda di Anomalia all'interno dell'outil di ticketing o sarà risposta per posta elettronica in base alla priorità in funzione del tipo di Anomalia (bloccante, maggiore, minore).

La risoluzione delle Anomalie può essere oggetto della fornitura di una Nuova Versione da parte di PRAXYSANTÉ.

18. Gestione delle richieste di intervento

Il CLIENT segnala le Anomalie riscontrate per messaggistica elettronica secondo le modalità specificate all'articolo 26 o su un outil di ticketing che PRAXYSANTÉ metterà a disposizione del CLIENT.

Ogni richiesta di intervento formulata per telefono deve essere oggetto di una conferma per posta elettronica o all'interno dell'outil di ticketing per essere presa in considerazione.

19.  Qualificazione delle Anomalie

La qualificazione del tipo di Anomalia (bloccante, maggiore, minore) è effettuata da PRAXYSANTÉ con l'accordo del CLIENT a partire dalle definizioni presenti nel Contratto al momento della ricezione della scheda di Anomalia.

In caso di disaccordo del CLIENT sulla qualificazione di un'Anomalia, le Parti convengono di fare del loro meglio per raggiungere un accordo sulla qualificazione più coerente con quelle previste nel Contratto.

20.  Trattamento delle Anomalie

PRAXYSANTÉ procede al trattamento delle Anomalie segnalate dal CLIENT a partire dall'accordo del CLIENT sulla qualificazione delle Anomalie.

21. Modalità di integrazione delle correzioni delle Anomalie

Quando le correzioni non potranno essere applicate direttamente dal CLIENT con una semplice azione di parametrizzazione, PRAXYSANTÉ fornirà le correzioni nel quadro delle Nuove Versioni.

In attesa di una soluzione definitiva, PRAXYSANTÉ potrà raccomandare una soluzione provvisoria di contorno nei migliori tempi compatibili con la natura della difficoltà o dell'Anomalia.

22.  Salvataggio

Spetta al CLIENT assicurare il salvataggio quotidiano dell'insieme dei Dati e dei programmi informatici che compongono la sua Configurazione e controllarne il buon funzionamento, in modo da poter ripristinare il proprio sistema informatico in caso di Incidenti e permettere a PRAXYSANTÉ di intervenire per realizzare i Servizi di Manutenzione previsti nel Contratto.

Questa copia di salvataggio deve essere effettuata il più frequentemente e regolarmente possibile.

13.  ESCLUSIONI DAL CAMPO DELLE PRESTAZIONI DI MANUTENZIONE

È esclusa dal campo delle Prestazioni di Manutenzione, la risoluzione delle Anomalie derivanti :

·        da software o hardware di terzi che non sono stati integrati da PRAXYSANTÉ nella Soluzione,

·        da modifiche della Soluzione effettuate dal CLIENTE, da un terzo o da un'entità diversa da PRAXYSANTÉ,

·        da un utilizzo non conforme della Soluzione da parte del CLIENTE,

·        da una mancanza di formazione degli Utenti,

·        da una mancanza di spiegazione fornita agli Utenti finali,

·        da un difetto di integrità dei Dati del CLIENTE.

PRAXYSANTÉ non potrà garantire le sue Prestazioni di Manutenzione nei seguenti casi :

·        cambio di tutta o parte della Configurazione su cui è utilizzata la Soluzione, che rende la Soluzione non compatibile con la Configurazione, salvo accordo preventivo di PRAXYSANTÉ,

·        installazione della Soluzione su una nuova Configurazione senza l'accordo di PRAXYSANTÉ,

·        guasti o malfunzionamenti che colpiscono la Configurazione su cui la Soluzione è installata, o più in generale l'ambiente informatico in cui la Soluzione è utilizzata (compresi alimentazione e rete di telecomunicazioni),

·        assenza di una copia di salvataggio affidabile effettuata dal CLIENTE nelle ultime 24 ore.

PRAXYSANTÉ fatturerà le sue prestazioni al tempo trascorso al tariffario in vigore, in caso di intervento di PRAXYSANTÉ per:

·        le esclusioni di cui sopra,

·        un'assistenza alla direzione dei lavori,

PRAXYSANTÉ non è in alcun caso tenuta a modificare la Soluzione per ovviare ai malfunzionamenti o alle limitazioni di software o hardware di terzi che non sono stati integrati da PRAXYSANTÉ nella sua Soluzione.

14.  PROPRIETÀ INTELLETTUALE

PRAXYSANTÉ rimane titolare dei diritti di proprietà intellettuale relativi ai Moduli e alla Soluzione.

Valgono le stesse considerazioni per i marchi, brevetti, nomi, sigle, loghi, colori, grafici o altri segni che potrebbero essere utilizzati o implementati da PRAXYSANTÉ.

Il CLIENTE si impegna a non utilizzare o sfruttare i diritti di proprietà intellettuale di PRAXYSANTÉ per scopi diversi dall'utilizzo dei Moduli e della Soluzione e/o per conto di terzi senza l'autorizzazione di PRAXYSANTÉ.

Il CLIENTE si impegna a non depositare alcun brevetto e/o a non prendere alcuna misura di alcun tipo per proprio conto o per conto di un terzo, in relazione al know-how e ai diritti di proprietà intellettuale di PRAXYSANTÉ.

A causa degli investimenti finanziari, materiali e umani sostanziali realizzati da PRAXYSANTÉ e anche dell'impronta e dell'originalità degli sviluppi, in particolare software, effettuati da PRAXYSANTÉ per le esigenze della progettazione e dello sviluppo della Soluzione, nell'ambito dell'esecuzione del Contratto e in generale nell'ambito delle proprie attività, il CLIENTE riconosce e accetta che PRAXYSANTÉ è e rimane l'unica titolare di tutti i diritti di proprietà intellettuale relativi ai modelli e agli algoritmi della Soluzione, ivi inclusi nell'ambito dell'utilizzo dei Dati generati dal CLIENTE nell'ambito dell'utilizzo della Soluzione.

A questo titolo, per tutta la durata del Contratto e alla sua scadenza per qualsiasi causa, PRAXYSANTÉ è libera di utilizzare i Dati nell'ambito delle proprie attività, in particolare al fine di contribuire alla ricerca e sviluppo della Soluzione, al miglioramento delle proprie prestazioni, dei modelli e degli algoritmi sviluppati e addestrati da PRAXYSANTÉ nell'ambito dei moduli della Soluzione o di qualsiasi altra soluzione edita da PRAXYSANTÉ, senza che il CLIENTE possa rivendicare alcun diritto di proprietà intellettuale relativo ai propri elementi.

In generale, il CLIENTE riconosce di non acquisire alcun diritto di proprietà intellettuale sulla Soluzione, sui suoi Moduli, sulle sue Adaptazioni, sulle sue Nuove Versioni e/o sulle sue Evoluzioni, o ancora sui modelli e/o sugli algoritmi che la compongono, diverso dal diritto di utilizzo concesso nell'ambito della licenza di utilizzo definita nel presente Contratto e per la sola e stretta durata del presente Contratto.

15.  RESCISSE - RISOLUZIONE

23.  Risoluzione anticipata

La risoluzione del presente Contratto può essere effettuata da una o entrambe le Parti per mezzo di posta elettronica secondo le modalità descritte all'articolo 26 al più tardi un (1) mese prima della data di scadenza del Periodo iniziale o del Periodo rinnovato, il che comporterà la fine del contratto al termine del periodo in corso.

Il CLIENTE potrà chiedere la risoluzione anticipata del Contratto in caso di modifica del prezzo o dell'ambito della licenza su iniziativa di PRAXYSANTÉ. In questo caso il Contratto si concluderà alla fine del mese in corso.

L'obbligo di ciascuna Parte di mettere in atto un tentativo di conciliazione nelle condizioni definite all'articolo 27 «Conciliazione preventiva» non si applica al presente articolo.

24.  Risoluzione per inadempimento

In caso di inadempimento di una delle Parti ai propri obblighi ai sensi del Contratto, non riparato entro un termine di trenta (30) giorni calendario a partire dall'invio di una lettera raccomandata o di un messaggio di posta elettronica con ricevuta di ritorno che notifica l'inadempimento in questione, l'altra Parte potrà pronunciare di diritto la risoluzione totale o parziale del Contratto e dopo un tentativo di conciliazione nelle condizioni definite all'articolo 27 «Conciliazione preventiva» del presente Contratto, senza pregiudizio di tutti i danni e interessi che quest'ultima potrebbe pretendere.

25.  Risoluzione per motivi particolari

Inoltre, ciascuna Parte potrà pronunciare in via anticipata di diritto la risoluzione totale o parziale del Contratto inviando un messaggio di posta elettronica secondo le modalità descritte all'articolo 26 che notifica il motivo in questione, senza preavviso, e dopo un tentativo di conciliazione nelle condizioni definite all'articolo 27 «Conciliazione preventiva» del presente Contratto, nel caso in cui sussista uno dei seguenti motivi:

·        Rischio grave per la reputazione di una delle Parti;

·        Non conformità legale o regolamentare accertata da una decisione definitiva di un'autorità o di un organo giurisdizionale competente;

PRAXYSANTÉ dispone inoltre della facoltà di risoluzione nelle condizioni del presente articolo in caso di modifica del controllo del CLIENTE ai sensi delle disposizioni dell'articolo L 233-3 del Codice di Commercio.

16.  CONSEGUENZE DELLA CESSIONE DELLE RELAZIONI CONTRATTUALI

Alla scadenza del Contratto o in caso di risoluzione dello stesso per qualsiasi causa, il CLIENTE cesserà di utilizzare la Soluzione alla scadenza contrattuale normale o a quella fissata all'interno della notifica della cessazione delle relazioni contrattuali, salvo accordo contrario tra le Parti.

Il CLIENT disporrà di un termine di 2 (due) giorni per rimuovere la Soluzione dalla Configurazione.

Il CLIENT dovrà, entro lo stesso termine, confermare per iscritto a PRAXYSANTÉ che tali rimozioni sono state effettuate.

Il CLIENT prenderà tutte le disposizioni per informare i propri Utenti e gli Utenti finali della cessazione dei rapporti contrattuali.

L'importo totale delle somme ancora dovute da parte del CLIENT a PRAXYSANTÉ alla data di risoluzione sarà immediatamente dovuto.

Gli Articoli 1 « Definizioni », 7 « Estensione dei diritti concessi », 14 « Proprietà intellettuale », 18 « Responsabilità », 20 « Riservatezza », 21 « Protezione dei dati personali » e 28 « Legge e attribuzione di competenza » del Contratto permangono oltre la data di cessazione dei rapporti contrattuali tra le Parti, per qualsiasi causa.

17.  FORZA MAGGIORE

Dalla data di verificazione di un evento di forza maggiore o di un caso fortuito ai sensi delle disposizioni dell'articolo 1218 del Codice civile, e nel termine di otto (8) giorni a partire da tale data, ciascuna delle Parti si impegna a notificarlo all'altra Parte per posta elettronica al fine di poter valutare le modalità di prosecuzione del Contratto.

Inizialmente, i casi di forza maggiore sospendono l'esecuzione del presente Contratto.

Se i casi di forza maggiore hanno una durata di esistenza superiore a tre (3) mesi, le Parti concordano di riavvicinarsi per definire le condizioni in base alle quali procederanno alla risoluzione del presente Contratto.

Nessuna delle Parti potrà essere ritenuta responsabile per un inadempimento alle proprie obbligazioni nel quadro del presente Contratto se è dovuto a un evento di forza maggiore.

18.  RESPONSABILITÀ

È espressamente convenuto tra le Parti che:

·        PRAXYSANTÉ è soggetta a un'obbligazione di mezzi per l'esecuzione delle proprie obbligazioni,

·        PRAXYSANTÉ sarà responsabile di tutti i danni diretti subiti dal CLIENT, risultanti da un inadempimento contrattuale accertato esclusivamente imputabile a PRAXYSANTÉ,

·        i danni e pregiudizi indiretti come ad esempio pregiudizio commerciale, perdita di ordini, disturbo commerciale qualsiasi, perdita di profitti, o danno all'immagine del marchio, non danno luogo a risarcimento da parte di PRAXYSANTÉ,

·        qualsiasi azione diretta contro il CLIENT da parte degli Utenti, degli Utenti finali o di un terzo in virtù dei servizi e/o delle prestazioni offerte dal CLIENT a terzi a partire dalla Soluzione, costituisce un danno indiretto e quindi non dà luogo a risarcimento da parte di PRAXYSANTÉ. Nonostante ciò, in caso di azione diretta contro il CLIENT da parte di un terzo a causa dell'utilizzo della Soluzione, la responsabilità di PRAXYSANTÉ potrà essere messa in causa nelle condizioni di diritto comune,

·        PRAXYSANTÉ non potrà essere ritenuta responsabile di un guasto qualsiasi dell'hôte di dati,

·        la responsabilità di PRAXYSANTÉ è limitata, in ogni caso, nel quadro dell'esecuzione del Contratto, tutti sinistri confusi, all'importo della dernière redevance annuale della Soluzione incassata da PRAXYSANTÉ.

Inoltre, nel quadro dell'esecuzione del Contratto, il CLIENT sarà l'unico responsabile:

·        dell'integrazione, della messa in opera e dell'utilizzo della Soluzione in collegamento e/o all'interno delle proprie applicazioni – web, applicazione o altro,

·        del rispetto e della conformità dell'attuazione e dell'utilizzo della Soluzione in relazione e/o all'interno delle proprie applicazioni - web, applicazione o altro in virtù della Regolamentazione e del Regolamento 2017/745 del 5 aprile 2017 relativo ai dispositivi medici,

·        degli errori o malfunzionamenti che potrebbero derivare dai Dati che produce e/o utilizza e dagli elementi della Configurazione attuata nell'ambito dell'utilizzo della Soluzione,

·        in generale, di tutte le conseguenze legate alle condizioni di utilizzo e di sfruttamento della Soluzione da parte degli Utenti e degli Utenti finali.

19.  ASSICURAZIONE

Le Parti riconoscono di essere assicurate per la responsabilità civile, di sfruttamento e professionale in modo da coprire le conseguenze pecuniarie dei danni materiali e immateriali conseguenti o meno per i quali esse dovrebbero rispondere, causati da qualsiasi evento che sia stato in particolare opera dei loro collaboratori o subappaltatori eventuali durante l'esecuzione del Contratto.

20.  RISERVATEZZA

Ciascuna Parte si impegna a non utilizzare, divulgare o comunicare in qualsiasi modo le Informazioni Riservate dell'altra Parte a qualsiasi persona fisica o giuridica per tutta la durata del Contratto e per un periodo di 10 (dieci) anni dopo la sua scadenza.

A questo titolo, ciascuna Parte si impegna a proteggere le Informazioni Riservate dell'altra Parte con la stessa diligenza che essa accorda alle proprie informazioni riservate.

Le Parti si impegnano a :

·        impedire qualsiasi divulgazione di queste Informazioni Riservate all'esterno della loro società se non necessario per una delle Parti di divulgarle ai suoi contraenti nell'ambito dell'esecuzione del Contratto,

·        non riprodurre, né far riprodurre tutto o parte di documenti che potrebbero costituire o contenere Informazioni Riservate,

·        restituire all'altra Parte o distruggere, alla scadenza o alla risoluzione del Contratto, tutti i documenti riservati di qualsiasi natura che le siano stati consegnati dall'altra Parte,

·        non utilizzare le informazioni per altri scopi che per l'esecuzione del Contratto.

Le Parti convengono che le disposizioni del presente articolo non si applicheranno alle informazioni che :

·        siano o vengano a conoscenza dell'altra Parte mediante pubblicazione o per qualsiasi altro mezzo che non sia una violazione delle sue obbligazioni da parte della Parte che le ha ricevute o,

·        siano derivate da sviluppi intrapresi in modo indipendente dalla Parte che le riceve o, per suo conto, da persone che non hanno accesso alle Informazioni Riservate dell'altra Parte o,

·        siano oggetto di una diffusione generale da parte della Parte che le comunica senza restrizioni particolari o,

·        siano oggetto di una diffusione a causa di una decisione giudiziaria.

I Documenti Contrattuali sono considerati Informazioni Riservate ai sensi del presente articolo.

Le Parti si impegnano a considerare i loro metodi e le loro competenze come Informazioni Riservate e a utilizzarle solo per le strette necessità legate alla fornitura della Soluzione. È inteso che ciascuna delle Parti rimane l'esclusivo proprietario degli elementi che compongono la sua competenza.

In deroga a quanto precede, ciascuna delle Parti potrà fare riferimento all'esistenza del presente Contratto a titolo di riferimento commerciale.

21.  PROTEZIONE DEI DATI PERSONALI

Nell'ambito delle loro relazioni contrattuali, le Parti si impegnano a rispettare la Normativa vigente applicabile al trattamento dei dati personali attuato nell'ambito dell'esecuzione del presente Contratto.

Le Parti convengono che la fornitura della Soluzione richiede il trattamento di Dati a carattere personale e, in particolare, di Dati di salute.

A questo proposito, è espressamente stabilito tra le Parti che il CLIENTE rimane il responsabile del trattamento o il rappresentante del responsabile del trattamento e conserva il pieno controllo dei Dati personali che raccoglie e tratta, PRAXYSANTÉ agendo solo in qualità di sub-appaltatore ai sensi delle disposizioni legislative relative alla protezione dei dati a carattere personale definite all'articolo 1 "Definizioni" delle CGV e designate come la Normativa.

Le disposizioni dell'Accordo sulla protezione dei dati definiscono le condizioni alle quali PRAXYSANTÉ, in qualità di sub-appaltatore, si impegna a svolgere per conto del CLIENTE, responsabile del trattamento o sub-appaltatore del responsabile del trattamento, le attività di trattamento dei Dati personali nell'ambito dell'esecuzione del Contratto.

Nell'ambito della relazione contrattuale, PRAXYSANTÉ potrebbe anche trattare dati personali del CLIENTE in qualità di responsabile del trattamento. Ciò riguarda la gestione della relazione commerciale e del Contratto, la fatturazione, l'assistenza per l'utilizzo della Soluzione.

PRAXYSANTÉ si impegna a conservare i dati personali del CLIENTE così raccolti per la durata strettamente necessaria alla realizzazione dell'obiettivo del trattamento, conformemente alle disposizioni legislative vigenti.

I dati personali del CLIENTE raccolti e trattati da PRAXYSANTÉ potrebbero essere comunicati a terzi, compresi sub-appaltatori di PRAXYSANTÉ.

Le persone interessate dai trattamenti beneficiano di diversi diritti in materia di protezione dei dati personali che possono essere esercitati per posta elettronica indirizzata a dpo@praxysante.fr.

Il CLIENTE può inoltre consultare la pagina relativa alla politica di riservatezza accessibile sul sito internet di PRAXYSANTÉ.

22.  ETICA E CONFORMITÀ

Ciascuna Parte dichiara, garantisce e si impegna a che, in relazione al presente Contratto :

-        Né essa, né i suoi dirigenti, dipendenti, agenti, sub-appaltatori o qualsiasi altro terzo agente in suo nome hanno commesso o commetteranno atti di corruzione nei confronti di uno dei dirigenti, dipendenti, agenti, sub-appaltatori dell'altra Parte o qualsiasi altro terzo agente per conto e a nome dell'altra Parte ; e

-        Che essa ha messo in atto e manterrà regole o politiche anti-corruzione adeguate e controlli per prevenire e rilevare atti di corruzione all'interno della sua organizzazione, che siano realizzati dai suoi dirigenti, dipendenti, agenti, sub-appaltatori o qualsiasi altro terzo agente in suo nome.

Nella misura in cui ciò è consentito dalla legge vigente, ciascuna Parte si impegna a notificare all'altra Parte non appena viene a conoscenza o ha ragioni ragionevoli per sospettare che un'attività svolta in relazione al presente Contratto violi o possa violare questo articolo o qualsiasi legge o regolamento anti-corruzione come definito nel Codice penale applicabile in Francia.

23.  NON SOLLECITAZIONE DEL PERSONALE

Ciascuna delle Parti rinuncia, salvo accordo scritto preventivo dell'altra Parte, a fare direttamente o indirettamente offerte di assunzione a un collaboratore dell'altra Parte, o a prenderlo alle sue dipendenze, sotto qualsiasi statuto.

Questa rinuncia rimane valida per tutta la durata del Contratto e per un periodo di 24 (ventiquattro) mesi a partire dalla denuncia o risoluzione per qualsiasi causa del Contratto.

Nel caso in cui una delle Parti non rispetti questo impegno, essa si impegna a risarcire l'altra Parte versandole un indennizzo pari agli stipendi lordi (salari più oneri sociali) percepiti dal collaboratore sottratto durante i 12 (dodici) mesi precedenti la sua partenza.

24.  RIFERIMENTO COMMERCIALE

PRAXYSANTÉ potrà citare il nome del CLIENTE o menzionarlo come riferimento commerciale con qualsiasi mezzo, in particolare nel quadro delle relazioni commerciali tra PRAXYSANTÉ e i suoi potenziali clienti o clienti.

25.  CESSIONE DEL CONTRATTO

Il Contratto è stato concluso considerando la persona del CLIENTE. Di conseguenza, è incedibile senza il previo accordo scritto di PRAXYSANTÉ.

26.  DISPOSIZIONI DIVERSE

Ciascuna Parte si impegna a non assumere impegni in nome e/o per conto dell'altra.

Ciascuna delle Parti rimane l'unica responsabile dei propri atti, affermazioni, impegni, prestazioni, prodotti e personale.

I titoli sono stati inseriti solo per ragioni di comodità, in caso di difficoltà di interpretazione tra uno qualsiasi dei titoli che figurano all'inizio delle clausole e il contenuto di una qualsiasi delle clausole, i titoli saranno considerati inesistenti.

È specificato che il Contratto costituisce l'intera intesa delle Parti riguardo al suo oggetto e prevale su tutte le altre condizioni generali di acquisto, vendita o servizio di una o entrambe le Parti, o su qualsiasi impegno, dichiarazione o altro accordo precedente tra le Parti aventi lo stesso oggetto.

Se una qualsiasi delle disposizioni del Contratto si rivela nulla ai sensi di una norma di diritto in vigore o di una decisione giudiziaria definitiva, sarà considerata non scritta, senza che ciò comporti la nullità del Contratto o alteri la validità delle sue altre disposizioni.

Il fatto che una o entrambe le Parti non richiedano l'applicazione di una clausola qualsiasi del Contratto o acconsentano alla sua inesecuzione, che sia permanente o temporanea, non potrà essere interpretato come una rinuncia da parte di tale Parte ai diritti che le derivano da detta clausola.

Tutta la comunicazione relativa alla fatturazione, all'applicazione o alla risoluzione del Contratto dovrà essere inviata all'altra Parte utilizzando gli indirizzi elettronici comunicati dall'altra Parte al momento della sottoscrizione della licenza di utilizzo della Soluzione. Per PRAXYSANTÉ gli indirizzi elettronici sono i seguenti:

Per PRAXYSANTÉ:

·        Per la fatturazione & contratto: admin@praxysante.fr

·        Per la manutenzione : support@praxysante.fr

27.  CONCILIAZIONE PREALABILE

In caso di controversia tra le Parti riguardo all'interpretazione o all'esecuzione del Contratto, e al di fuori dei casi di inadempimento dei termini di pagamento, le Parti si impegnano a trovare una soluzione amichevole alla controversia nel più breve tempo possibile.

A tal fine, non appena una Parte identifichi una controversia con l'altra Parte, potrà chiedere la convocazione di una riunione al fine di discutere la risoluzione della questione oggetto della controversia.

Questa convocazione sarà effettuata con ogni mezzo. Questa riunione si terrà entro un termine massimo di 15 (quindici) giorni a partire dalla ricezione della richiesta che sarà inviata per messaggio elettronico .

Se, entro questo termine di 15 (quindici) giorni, non viene trovata alcuna soluzione, ratificata da un accordo scritto e firmato dai rappresentanti delle Parti o se la riunione non ha avuto luogo, la procedura amichevole sarà considerata conclusa.

28.  LEGGE E ATTRIBUZIONE DI COMPETENZA

Il Contratto è regolato dalla legge francese.

PER OGNI CONFLITTO INSORTO TRA DI LORO IN MERITO ALL'INTERPRETAZIONE O ALL'ESECUZIONE DEL CONTRATTO E DOPO UN TENTATIVO DI CONCILIAZIONE AMICHEVOLE, COMPETENZA ESPRESSA È ATTRIBUITA AL TRIBUNALE DI COMMERCIO DI PARIGI NONOSTANTE LA PRESENZA DI PIÙ DIFENSORI O RICORSO IN GARANZIA, ANCHE PER LE PROCEDURE D'URGENZA O LE PROCEDURE CONSERVATIVE, IN RIFERIMENTO O SU RICHIESTA.

ALLEGATO : Servizio di hosting di dati sanitari

Nell'ambito di questo allegato, PRAXYSANTÉ è chiamato il SUBAPPALTATORE.

1.     OGGETTO DELL'ALLEGATO

Il presente Allegato ha lo scopo di definire le condizioni alle quali il SUBAPPALTATORE si impegna ad ospitare, per conto del CLIENTE, i Dati personali definiti nel Contratto.

Il presente Accordo è redatto nel rispetto, in particolare, delle disposizioni degli articoli 28, 32 e del capitolo V del RGPD.

Nell'ambito dei loro rapporti contrattuali, le Parti si impegnano a rispettare la Normativa vigente applicabile ai Trattamenti di Dati personali.

2.     ENTRATA IN VIGORE E DURATA

L'Allegato entra in vigore senza riserve tra le Parti a partire dalla data di firma del Contratto, e è applicabile per la durata del Contratto.

Gli obblighi definiti nell'Allegato che hanno una base legale all'interno della Normativa, permangono alla scadenza della durata dell'Allegato, fino alla prescrizione legale di ogni azione di responsabilità che possa essere intrapresa sulla base della Normativa.

3.     DESCRIZIONE DEL SERVIZIO

Il CLIENTE affida al SUBAPPALTATORE l'ospitamento dei Dati necessari per la fornitura delle operazioni sui Dati personali specificati nel Contratto.

Il CLIENTE accetta che il SUBAPPALTATORE possa avvalersi di un subappaltatore successivo come ospitatore certificato di dati sanitari (il " OSPITATORE ").

4.          SUBAPPALTO SUCCESSIVO

I subappaltatori successivi sono tenuti a rispettare gli obblighi del Contratto, inclusi gli obblighi per conto e secondo le istruzioni del CLIENTE.

Spetta al SUBAPPALTATORE assicurarsi che il (i) subappaltatore (i) successivo (i) presenti (no) le stesse garanzie in merito all'attuazione di misure tecniche e organizzative adeguate affinché l'ospitamento risponda ai requisiti del CSP e della Normativa. Se il (i) subappaltatore (i) successivo (i) non adempie (no) ai propri obblighi in materia di protezione dei dati, il SUBAPPALTATORE rimane pienamente responsabile nei confronti del CLIENTE e del Responsabile del trattamento dell'esecuzione da parte del (i) subappaltatore (i) successivo (i) dei propri obblighi.

D’ora in poi il CLIENTE autorizza l'utilizzo della società GOOGLE Irlande come subcontractor ulteriore ai fini della fornitura dei servizi di hosting dei dati sanitari ai sensi dell'articolo L 1111-8 CSP per i 6 livelli di servizio.

Il SUBCONTRATTATORE può aggiungere o sostituire un subcontractor ulteriore. In questo caso, si impegna a informare il CLIENTE con il mezzo di sua scelta. Il CLIENTE disporrà allora di un termine di dieci (10) giorni calendario a partire dalla notifica per presentare le sue obiezioni su un motivo valido relativo alla protezione dei Dati personali. In assenza di obiezione del CLIENTE entro questo termine, il subcontractor ulteriore sarà considerato accettato dal CLIENTE, a condizione che sia stabilito un contratto di subcontracting ulteriore che imponga obblighi di riservatezza e sicurezza almeno equivalenti a quelli concordati tra il CLIENTE e il SUBCONTRATTATORE, prima del trasferimento dei Dati al subcontractor ulteriore.

Nel caso in cui il CLIENTE si opponga alla designazione di un subcontractor ulteriore nelle condizioni descritte sopra, ciascuna delle Parti potrà risolvere il Contratto con un preavviso di un (1) mese secondo le modalità dell'articolo 15 del Contratto.

Il CLIENTE riconosce che, rispettando le sue obbligazioni ai sensi del presente articolo, PRAXYSANTÉ si conforma alle sue obbligazioni ai sensi dell'articolo 28.2 del RGPD.

5.     TERMINI E CONDIZIONI CHE REGOLANO IL SERVIZIO DI HOSTING

Il CLIENTE accetta che i termini e le condizioni che regolano il servizio di hosting siano quelli del contratto di hosting e delle sue appendici firmate tra il SUBCONTRATTATORE e il subcontractor ulteriore. Le condizioni generali di questo contratto di hosting sono disponibili sul sito del subcontractor ulteriore e una copia potrà essere fornita al CLIENTE se lo richiede.

Qualsiasi modifica apportata al contratto di hosting concluso tra il SUBCONTRATTATORE e il subcontractor ulteriore modificherà automaticamente i termini e le condizioni del servizio di hosting fornito dal SUBCONTRATTATORE al CLIENTE.

Il SUBCONTRATTATORE segnalerà al CLIENTE ogni modifica alle condizioni che regolano i servizi di hosting portata a sua conoscenza dal subcontractor ulteriore.

6.     MISURE DI SICUREZZA

Il SUBCONTRATTATORE si impegna a mettere in atto le misure di sicurezza adeguate alla protezione del Trattamento.

Quando le operazioni realizzate dal SUBCONTRATTATORE sui dati riguardano Dati ospitati da un hoster certificato/aggregato di dati sanitari a carattere personale designato dal SUBCONTRATTATORE all'articolo 4 dell'allegato, il CLIENTE si impegna a rispettare strettamente le misure di sicurezza definite da questo hoster, compreso in particolare l'accesso tramite autenticazione forte ai Dati.